エウレカ徒然備忘録

時事報道への感想を中心に、ときにアニメDVDを使った英語学習法などを徒然書いています

Episode6 Childhood A

Eureka seveNの物語には、「件の限界」という概念が後半しばしば登場する。現在休眠状態にあるScab Coralの大部分が目覚めると、知的生命体が存在しうる限界を超えて、宇宙が裂け、地球が呑み込まれてしまうという話だ。話としては分かるのだが、何となく実感は湧かない、結局何のことやら分からないと言う感じだった。仄聞するに、これは現実の世界の異民族間の共存の難しさなぞらえていると言う人もいる。

ところで、先日冬服を一部出したところ、いくつかの上着に黴が生えているのを発見した。黴と言うのは、ただの埃や汚れなんぞに比べて、何故こんなに気味が悪いのか考えていたら、この話が思い浮かんだ。黴の気味の悪さは、それが増殖する生命体であることに由来するのだと。そして、これがもし知的生命体であることが分かった時の着心地の悪さは、想像に難くない。地球が滅亡するかもしれない件の限界とは次元が違う話だが、何となく件の限界の概念が実感できた気がしたのである。

さて、この第6話は、Eurekaが母親代わりになって育てている3人の子供が、EurekaにぞっこんのRentonに母親を盗られてしまうのではないかという思いから、Rentonに嫌がらせをする話。「こら、お前らっ」=“Look here!”いたずらに怒ったRenton、顔にいたずら書きされたのだから、これで良いのだろう。「こいつら、いつの間にか俺に宣戦布告して、完全に国境線を越えちゃってる。...だけど、Eurekaの子供たちだから、反撃も和睦もできない。」=“It looks like they decleared war on me before I even realize it. We saw this they've completely crossed the line. ...But, they're Eureka's children. So, I can't fight back and can't make peace.”

この回の伏線になる話として、月光号が「やばい積荷」=“Shady Cargo”を運んでいて、届け先が倒産して夜逃げしてしまい=“The recipient vanished. In other words, they went bankrupt and ran off last night.”処分に困っている話が出てくる。しかし、月光号は、“Compac Interferencer”を装備しているため、敵のRadarには探知されない=“That's it. That's why we don't show up on their radar.”のだと言う説明をWozから受け、「神出鬼没」=“Ever-Elusive”Gekkostateと感激するRenton。

子供たちのいたずらに怪我の絶えないRenton。Talhoから「Renton、どうしたの、その顔。」=“Renton, what happens to you? Your face is a mess.” 「言って分かる歳じゃないんだから。ガツンと一発やんなさいよ。」=“They are't old enough for you to reason with yet. Just give'em a whack.”とGidget。しかし、Eurekaは年上が好みと言うGidgetの言葉に、話はおかしな方向に、「Matthieuがいやらしい目で少女を見てます。Matthieuはロリコンでした。」=“Matthieu's looking at young girls like a dirty old pervert. Matthieu has a Lolita Complex.”

子供たちのいたずらに薄々気づいているEurekaは、Rentonに尋ねる、「親は子供をしからなくちゃいけない。それが躾なんだって。Rentonは、どういう風に躾けられたの。」=“It's parents' job to scold their children. That's what they call discipline. How did your parents discipline you?” 「俺が物心つく頃には、両親は二人とも亡くなっていた。だから、小さい時は、姉さんが親代わりだった。」=“By the time I was old enough to need discipline, both my parents were dead. So, when I was little, my older sister took the job of being my parents.” RentonのSister Complexは、この辺から始まっているんだな。